Главная » 2009»Март»5 » Завершен перевод с английского на украинский язык изменений к МПК-2006
Завершен перевод с английского на украинский язык изменений к МПК-2006
09:05
Завершен перевод с английского на украинский язык изменений к предыдущей редакции базового уровня Международной патентной классификации (МПК-2006) и в переводе на украинский язык публикуется новая редакция базового уровня МПК-2009 как приложение к официальному бюллетеню “Промышленная собственность” на бумажном носителе, а именно:
пособие – как приложение к официальному бюллетеню “Промислова власність” № 23 от 10 декабря 2008 г.; разделы А, D – как приложения к официальному бюллетеню “Промислова власність” № 24 от 25 декабря 2008 г.; разделы В, С, Е – как приложения к официальному бюллетеню “Промислова власність” №2 от 26 января 2009 г.; разделы F, G – как приложения к официальному бюллетеню “Промислова власність” № 3 от 10 февраля 2009 г.; раздел Н –как приложение к официальному бюллетеню “Промислова власність” № 4 от 25 февраля 2009 г.
В мировой системе интеллектуальной собственности изменения к предыдущей редакции МПК-2006 (как сообщила ВОИС) вступили в силу с 1 января 2009 г. В деятельности государственной системы правовой охраны интеллектуальной собственности новая редакция базового уровня МПК-2009 в переводе на украинский язык согласно приказу Госдепартамента № 269 от 27.12.2008 г. применяется в полном объеме с даты ее публикации– 25 февраля 2009 г. Кроме печатной версии МПК-2009, по состоянию на 1 января 2009 г. также создана информационно-справочная система (ИСС) “Международная патентная классификация. Девятая редакция (2009). Базовый уровень”, которая размещена на веб-порталеГосдепартамента http://www.sdip.gov.ua и веб-сайте Укрпатента http://www.ukrpatent.org. Доступ к этой ИСС бесплатный. На ІІ квартал 2009 г. запланировано создание CD-ROM-версии с поисковой системой “Международная патентная классификация. Девятая редакция (2009). Базовый уровень”, которая будет распространяться на договорных началах.