Главная » 2011»Октябрь»20 » Авторські права – це товар, за який потрібно платити
Авторські права – це товар, за який потрібно платити
21:11
Як і будь-які досягнення та здобутки суспільства, результати інтелектуальної
творчої діяльності потребують надійної системи охорони та захисту. Сприйняття в
суспільстві інтелектуального продукту як категорії власності дозволяє
законодавчо регулювати правовідносини, пов’язані з його створенням і
використанням. Разом з тим піратство у сфері інтелектуальної власності досі
залишається серйозною загрозою для глобальної економіки.
Як підготувати суспільство до розуміння цінності інтелектуальної власності,
підвести до усвідомлення її величезної ролі в забезпеченні економічного
зростання країни?
Своїми думками з цього приводу поділилася Сауле
Тлевлесова – координатор програм Відділу співробітництва з деякими країнами
Європи та Азії Всесвітньої організації інтелектуальної власності (ВОІВ).
Пані Сауле, у чому, на Вашу думку,
унікальність сфери авторського права? – Соціальне, культурне та економічне значення творчості й авторського права
важко переоцінити. З іншого боку, людям нелегко усвідомити, що здобутки
інтелекту – це такий самий товар, як і виготовлена річ. І за такий товар теж
треба платити. І в Україні, і у Великобританії, і в інших країнах є проблеми
нерозуміння питань, пов’язаних з інтелектуальним продуктом. Наприклад,
більшість населення не має жодного уявлення про те, що таке контент, і як він
розміщується в мережі Інтернет, і що не завжди таке розміщення здійснюється
законно. Особливо актуальною є окреслена проблема сьогодні, коли весь світ стрімко
входить в еру цифрових технологій. Користувачі, як правило, навіть не
розуміють, що порушують чиїсь права, завантажуючи інформацію з Інтернет. Люди
повинні усвідомити, що піратство у сфері авторського права – це така сама
крадіжка, як і будь-яка інша.
Які заходи Ви вважаєте найефективнішими
для протидії правопорушенням авторського права та суміжних прав у цифровому
середовищі? – Звісно, у сучасному світі постійних змін, світі високих цифрових
технологій розвиток творчості та питання розповсюдження творів є проблемою. Не
всі ще усвідомили, що ті позиції щодо захисту авторського права, які зазначені
в Міжнародних конвенціях, стосуються цифрових творів так само, як і друкованих.
Переконана, що чи не найважливішими є дії з боку державних і компетентних правоохоронних
органів та бізнес-сектора, які мають проводити просвітницьку роботу серед
населення й підвищувати рівень поінформованості останнього з питань
вищезазначеної тематики. Особливо актуально спрямовувати таку роботу на молоде
покоління: освітні заходи, дитячі журнали, комікси, присвячені питанням
авторського права, – усе це допоможе змінити сприйняття користувачами
інтелектуального товару як продукту. Семінари, особливо міжнародні, так само є
чудовим засобом для досягнення такої мети. Наприклад, під час проведення
семінару "Роль авторського права у процесі розвитку видавничої
галузі", організованого, зокрема, за сприяння ВОІВ, ми розглянули чимало
аспектів авторського права, зосередилися на особливостях цієї сфери та
перспективах її розвитку. І дуже важливо, що в цьому заході брали участь
представники багатьох країн. Вважаю, що саме колективний менеджмент відіграє
велику роль у вирішенні питань галузі авторського права, особливо на
глобальному міжнародному рівні.
Як забезпечити баланс інтересів між сферою
авторського права та освітою? Чи не обмежують якоюсь мірою авторські права
освітній процес? – Останнім часом у світі з’явилася тенденція посібники та навчальні
програми використовувати лише на електронних носіях. Це данина епосі. Але
контент потрібно ще закачати на електронний носій, і цей контент повинен бути
офіційним. Крім того, забезпечення дотримання прав у цифровому середовищі
вимагає додаткових витрат, які, звісно, позначаться на кінцевій вартості
продукту, і, ясна річ, не в бік зменшення. Тому від друкованої продукції, на
мою думку, не варто так швидко відмовлятися.
Так, з одного боку, цифрові технології полегшують навчальний процес, розширюючи
різноманіття форм отримання інформації. Але не всім потрібен такий перформанс,
коли, наприклад, до навчального тексту додається диск з поемою, яка читається
трьома акторами. Декому хочеться тримати книгу в руках, насолоджуватися
малюнком на папері. У користувача має бути вибір.
Ще один аспект: правовласники не завжди швидко розміщують в Інтернеті власні
твори, і це примушує користувачів чекати. А відставати від піратів не можна –
сучасність вимагає від авторів та правовласників миттєвої реакції на запит
користувача. Необхідно розширити можливості для користування легальним
контентом, і головне – надавати такий контент оперативно.
Які акценти співпраці ВОІВ та України на
сучасному етапі, зокрема й у питанні захисту авторського права та суміжних
прав? – Між ВОІВ та Україною на сьогодні налагоджено співробітництво,
урегульовано всі аспекти взаємовідносин. Я маю на увазі, зокрема, двосторонню
угоду між Урядом України та ВОІВ, яку підписано у 2010 році. Відповідно до
угоди ми спільно з Державною службою інтелектуальної власності України
проводимо щорічні семінари. Україна та ВОІВ також активно співпрацюють у межах
Договору про патентну кооперацію (РСТ).
Наскільки я розумію, нині увага України великою мірою прикута до проведення
чемпіонату ЄВРО 2012 і всіх аспектів, пов’язаних із захистом прав
інтелектуальної власності УЄФА та його комерційних партнерів. Це стосується в
основному питань правової охорони та захисту таких об’єктів, як торговельні
марки та географічні найменування.
Щодо подальшого співробітництва, то Україна й надалі залишатиметься партнером
ВОІВ, і ми будемо працювати, як кажуть, на запит. Проблеми захисту авторського
права та суміжних прав безперечно залишаються актуальними, і в наступному році
ми обов’язково продовжуватимемо на семінарах розглядати порушені сьогодні
питання, зокрема й аспект піратства в мережі Інтернет.